简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الآلية المشتركة للتحقق والرصد في الصينية

يبدو
"الآلية المشتركة للتحقق والرصد" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 核查与监察联合机制
أمثلة
  • وفريق الاتصال المشترك هيئة في الآلية المشتركة للتحقق والرصد مكلَّفة برصد عملية تجميع قوات التحرير الوطنية.
    联合联络小组是监察机制的一个机构,负责对民族解放力量的集结进程进行监察。
  • وفي غضون ذلك، يجب على قوات التحرير الوطنية استئناف مشاركتها في الآلية المشتركة للتحقق والرصد بصورة فورية ودون شروط مسبقة.
    与此同时,民解力量必须毫不延误、不设任何先决条件地恢复参与监督机制的工作。
  • وقد أنشئت بموجب اتفاق وقف إطلاق النار الشامل الآلية المشتركة للتحقق والرصد لكي تشرف على تسريح مقاتلي قوات التحرير الوطنية.
    根据《全面停火协定》,核查与监察联合机制已经建立,以监督解除民族解放力量战士的武装。
  • وإن الأمم المتحدة لعلى استعداد للمساعدة في إنجاز المهام المتوخاة لها بموجب الاتفاق، بما في ذلك عن طريق مشاركتها في الآلية المشتركة للتحقق والرصد وهيئاتها الفرعية.
    联合国准备协助执行《协定》预定给它的任务,包括通过其参加联合核查监测机制及其附属机关。
  • قوات التحرير الوطنية (بزعامة رواسا) من الآلية المشتركة للتحقق والرصد ومن عملية التنفيذ.
    这种状况在2007年7月达到危机程度,解放党-民族解放力量(鲁瓦萨)的所有成员退出核查与监察联合机制和执行进程。
  • وسيمثل إنشاء الآلية المشتركة للتحقق والرصد في بوروندي والانتهاء من إعداد اتفاق سيراليون في الأشهر القادمة خطوتين هامتين في تحديد التزامات جميع الأطراف.
    在布隆迪建立核查与监测联合机制以及在今后数月中完成《塞拉利昂契约》将是确定各方承诺的重要步骤。
  • سلط الممثل التنفيذي الضوء على التدهور الذي طرأ على عملية السلام خلال الأشهر الستة الماضية وتوقف نشاط الآلية المشتركة للتحقق والرصد والتعثر الذي شهده اتفاق وقف إطلاق النار الشامل.
    他重点提到和平进程在过去6个月中出现恶化,核查与监察联合机制无所作为,全面停火协定遭受挫折。
  • ومشاركة الأمم المتحدة المحتملة في الآلية المشتركة للتحقق والرصد وفي أفرقة الاتصال المشتركة قد تستلزم كذلك إجراء تعديل في ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وتوفير موارد إضافية له.
    联合国可能参加联合核查和监测机制和联合联络组,因此可能还需要调整联布综合办的任务,为该办事处增拨资源。
  • وفيما يتعلق باتفاق وقف إطلاق النار مع حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية، بذلت الحكومة جهودا كبيرة لاستئناف أعمال الآلية المشتركة للتحقق والرصد والمضي قدما في المباحثات حول نقاط الخلاف.
    在与解放党-民解力量的停火协定方面,政府作出很大努力恢复联合核查监测机制的工作,并推进关于有争议问题的讨论。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2